De zomervakantie zit erop. In Spanje zijn de meeste guiris inmiddels dus wel vertrokken. Gringos kom je alleen tegen in Latijns-Amerika. Zou jij een guiri herkennen? Of liep je er afgelopen zomer misschien zelf ook wel bij als een echte guiri? Volgens onderstaand filmpje van een taalschool in Barcelona is een guiri iemand die naar Spanje reist zonder de intentie om Spanje écht te leren kennen.
Volgens veel Spanjaarden is een guiri het soort toerist dat je al van mijlenver kunt herkennen: typisch gekleed en 'color gamba'. Dat wil zeggen dat een guiri de kleur van een garnaal heeft, omdat hij te lang in de zon heeft gezeten. Je begint vast al een beeld te krijgen van het soort toerist waar het over gaat.
Het clichébeeld van een guiri is dat van een man of vrouw die in korte broek en slippers (met sokken) véél te vroeg komt opdagen voor het avondeten... Kortom, het niet altijd even charmante beeld van een doorsnee toerist uit Noord-Europa of de Verenigde Staten, die vakantie viert in een Spaanse badplaats.
Een van de dames in bovenstaand filmpje voegt aan alle stereotypes nog wel een positieve noot toe: "Ze zien er belachelijk uit en we maken ze graag belachelijk, maar eigenlijk willen we allemaal wel graag een beetje guiri zijn, want ze zijn wel op vakantie."
Reis je naar Latijns-Amerika dan zul je het woord guiri niet meer horen. Voor buitenlandse toeristen wordt in dit deel van de wereld het woord 'gringo' gebruikt. Dat woord heb je vast al eens gehoord.
Niet voor niets wordt de route die door veel backpackers wordt afgelegd ook wel de ´gringo trail´ genoemd. Maar wist je dat ook tweede generatie latino's die de Spaanse taal niet (goed) spreken wel eens gringo worden genoemd?
Grappig ook om te weten, is dat in Mexico bij het woord ringo vooral aan mensen uit de Verenigde Staten wordt gedacht, terwijl in de rest van Latijns-Amerika elke buitenlander een gringo genoemd wordt? En bedenk dus dat een Spanjaard nooit een guiri zal zijn, maar dat hij of zij in veel landen wel als een gringo beschouwd zou kunnen worden!
Iets wat mensen zullen merken als ze zich vestigen in Spanje is dat het woord guiri eigenlijk vooral wordt gebruikt als er wordt gerefereerd aan toeristen. Als je eenmaal wat langer in Spanje bent en de taal goed spreekt, zullen Spanjaarden minder vaak het woord guiri gebruiken om je te beschrijven. Maar gringos blijven gringos, ook als ze in Latijns-Amerika wonen en de taal goed beheersen.
En ben je wat langer in een bepaald land? Dan zul je erachter komen dat er misschien nog veel meer woorden zijn die kunnen worden gebruikt om jou te omschrijven. Voel je vooral niet beledigd, maar maak je deze woorden juist eigen. Je zult zien dat je er tijdens sociale interacties snel het ijs mee kunt breken!